Page:Ségur - Les Bons Enfants, édition 1893.djvu/382

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

quelque chose de pas bien, de pas aimable. J’ai été bien contente quand vous vous êtes levée pour partir.

— J’espère bien qu’ils ne viendront pas à Paris et que nous ne les verrons pas ; je n’aime pas à voir des gens prétentieux et qui ne pensent qu’à s’amuser. Comme si l’on n’avait pas à faire autre chose que de s’amuser ! »

Quand tout le monde fut rentré, les enfants se racontèrent ce qu’ils avaient vu dans leurs visites. Camille ne disait pas grand-chose et répondait avec hésitation aux questions que lui adressaient ses cousins et cousines.

Sophie.

Mais parle donc, Camille ; tu ne nous racontes rien.

Camille.

C’est que je n’ai rien à dire, c’est pour cela que je me tais.

Sophie.

Ce qui signifie que tu n’as rien de bon à dire, et que, pour ne pas dire de mal, tu aimes mieux être ennuyeuse.

Jacques.

Camille n’est pas du tout ennuyeuse ; je ne vois pas où tu prends cela.

Sophie.

Je prends cela dans ma sagesse, car tu sauras que Sophie veut dire « sagesse ».

Valentine.

Dans quelle langue, donc ?