Page:Sévigné - Lettres, éd. Monmerqué, 1862, tome 5.djvu/69

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

1676 homme qu’il est possible, et janséniste, c’est-à-dire cartésien en perfection[1] : il est mitigé sur de certaines choses. Je pris un plaisir sensible de l’entendre parler[2] ; le père prieur le conduisoit sur les bons chemins ; mais je pensois toujours à vous, et je me trouvois indigne d’une conversation dont vous eussiez si bien profité, et dont vous êtes très-digne. Corbinelli adore ce père : il l’a été voir à Sainte-Geneviève ; et quand il sera ici, nous le ferons revenir. Notre prieur profite à vue d’œil. Mme de Coulanges est encore à Versailles ; le bien Bon est à Paris ; je suis seule ici, et je ne suis point seule, dont je suis quasi fâchée ; car je m’y trouverois fort bien. M. et Mme de Mesmes sont ici. M. de Richelieu, Mme de Toisy[3] et une petite fille qui chante, y vinrent dîner avant-hier ; j’y allai l’après-dînée[4] ; nous y lûmes une relation en détail[5] du siège de Maestricht, qui est en vérité une très-belle chose : les frères de Rippert y sont très-bien marqués.

Mme de Soubise est partie avec beaucoup de chagrin,

    épique, publié en 1675, un Parallèle de la philosophie de Descartes et d’Aristote.

  1. 11. Cette conformité du janséniste avec le cartésien est relative à l’arrêt burlesque de Despréaux pour le maintien de la doctrine d’Aristote contre la raison. Voyez cet arrêt dans les Œuvres de Despréaux. (Note de Perrin, 1754.)
  2. 12. Tel est le texte du manuscrit ; les deux éditions de Perrin donnent : « à l’entendre, » et à la ligne suivante : « par les (au lieu de sur) bons chemins. »
  3. 13. Fille d’un bourgeois de Verdun et veuve d’un maître des comptes. Voyez la Correspondance de Bussy, tome IV, p.276.
  4. 14. Ce membre de phrase manque dans l’édition de 1734.
  5. 15. « Une relation détaillée. » (Édition de 1754.) — Cette relation est probablement le Journal du siége de Mastric exactement écrit par an officier de la garnison, publié dans un numéro extraordinaire de la Gazette (10 septembre, 20 pages in-4o). Le nom de Rippert revient plusieurs fois dans ce récit, avec le titre de capitaine dans Piémont.