Page:Sévigné - Lettres, éd. Monmerqué, 1862, tome 9.djvu/243

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

étoit faite. Pour moi, je l’ai vue assez faite sur ce beau moule, mais cent lieues au-dessous de la perfection; car après le visage, tant de choses lui manquoient, de l’air, et de la grâce, et de ce qui fait valoir la beauté, que cette ressemblance devenoit à rien[1]. Si j’avois su qu’elle eût été femme de mon Ganges que j’ai tant vu, il me semble que je l’aurois regardée tout d’une autre façon, et que j’aurois dit mille choses[2]; mais cela est fait.

Parlons de votre Mme de Montbrun : bon Dieu ! avec quelle rapidité vous nous dépeignez cette femme ! Votre frère en est ravi, mais il ne vous le dira pas ; il vous embrasse[3] : il est avec son honnête homme d’ami ; et c’est moi qui vous remercie d’avoir pris la peine de tout quitter pour venir impétueusement me redonner cette personne. Le plaisant caractère ! toute pleine de sa bonne maison qu’elle prend depuis le déluge, dont on voit[4] qu’elle est uniquement occupée : M. de Sottenville en grand volume ; tous ces parents Guelphes et Gibelins, amis et ennemis, dont vous faites une page la plus folle et la plus plaisante du monde ; ces rêveries d’appeler le marquis d’Uxelles les ennemis ; elle croit parler des Al-

  1. 9. « Pour moi, je l’ai vue assez tournée sur ce beau moule, mais cent mille lieues au-dessous ; car après le visage, tant de choses manquent, et de l’air, et de la grâce, et de ce qui fait valoir la beauté, que cette ressemblance devient à rien. » (Éditions de 1737 et de 1754.) -- Dans notre manuscrit, les mots sur ce beau moule, et plus loin que cette ressemblance, ont été sautés par le copiste.
  2. 10. Les mots : « et que j’aurois dit mille choses, » ne sont que dans notre manuscrit.
  3. 11. « Il vous embrasse seulement. » (Éditions de 1737 et de 1754.) Le membre de phrase suivant « il est avec son honnête homme d’ami, » n’est pas dans l’impression de 1737.
  4. 12. « Et dont on voit, etc. » (Édition de 1754,) Les mots « M. de Sottenville en grand volume, » manquent dans les deux éditions de Perrin, qui donnent immédiatement après : « ses parents, » et deux lignes plus bas « ses rêveries. »