Page:Sévigné - Lettres, éd. Monmerqué, 1862, tome 9.djvu/335

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

beautés, ou ce seroit mauvais signe. Mme de Marbeuf s’accommode de nos lectures ; nous nous accommodons de son jeu quand il y a des acteurs : c’est une très-bonne et généreuse femme, qui sait aimer et qui vous adore. L’abbé Charrier est allé faire un petit tour à un bénéfice qu’il a auprès de Vitré[1]; il reviendra. Vraiment j’admire quelquefois les bontés de la Providence pour moi ; il m’est si nécessaire dans des affaires[2] que j’ai en basse Bretagne, que s’il étoit présentement à Lyon, comme il y devroit être naturellement[3], je ne sais ce que je ferois.

Mme de Chaulnes[4] a reçu un bref de son ami le pape, le plus obligeant du monde. Ils n’ont guère accoutumé de dire qu’ils doivent leur exaltation à quelqu'un : vous verrez qu’il ne marchande pas[5] à dire qu’il-doit la sienne[6] à Monsieur l’ambassadeur, selon les intentions du Roi. Je vous envoie ce bref[7] ; mon fils dit qu’il est mal traduit ; mais le sens en est bon. L’abbé Bigorre m’a envoyé le portrait du saint-père ; je ne doute pas qu’il ne vous l’envoie aussi ref>15. Ce membre de phrase : « je ne doute pas, etc., » manque encore dans notre manuscrit. » Nous avons peut-être eu tort de supposer que l’abbé Bigorre imprimait une gazette ; il semble plutôt avoir continué la correspondance et les complaisances de d’Hacqueville.</ref> ; c’est une physionomie qui promet








1689

329

  1. 8. Nous avons vu qu’il était en outre abbé de Quimperlé. Voyez la lettre du 20 novembre précédent, p. 319, note 13.
  2. 9. « Dans les affaires. » (Édition de 1754.)
  3. 10. L’abbé Charrier était de Lyon. Voyez tome VII, p. 374, note 8.
  4. 11. La lettre commence ici dans notre manuscrit.
  5. 12. « Les papes n’ont guère accoutumé…..vous verrez que celui-ci ne marchande pas, etc. » (Éditions de 1737 et de 1754.)
  6. 13. « A lui dire qu’il la doit,  » (Édition de 1737.) -- « A dire qu’il la doit. » (Édition de 1754)
  7. 14. « Une copie de ce bref. » (Édition de 1754.) --Cette phrase manque tout entière dans notre manuscrit.