Page:Sévigné - Lettres, éd. Monmerqué, 1862, tome 9.djvu/474

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

indulgence. En attendant, nous imprimons nos dents sur des beurrées. Quelles beurrées, ma petite soeur ! minces, de violette et d’herbes fines[1] et nous ferons par là une heureuse alliance entre la Provence et la Bretagne.

Vous me parlez, comme si j’avois besoin d’être persuadé, sur la perte que fait le marquis de n’avoir pas le chevalier pour maître et pour guide dans ses premières années ; j’en pense encore plus que vous : un mérite reconnu et révéré est souvent bien nécessaire pour appuyer un mérite naissant ; mais peut-être qu’un jour ce malheur sera le commencement de son bonheur et le premier degré, de sa fortune, si malgré un tel entre-temps[2] il ne laisse pas de réussir, comme je le souhaite, et comme il y a beaucoup d’apparence.

Adieu, ma belle petite sœur ; adieu, mon cher frère : aimez-moi, si cela ne vous tourne point à importunité ; et croyez que vos bonnes grâces à tous me sont très-précieuses, si tant est que je les aie. Je salue et révère et plains Monsieur le chevalier. J’embrasse, mais chrétiennement et en oncle, la jolie infante[3] qui me fait souvenir de cette petite infante éveillée et fafelue [4]qui étoit à la portière du carrosse de sa mère, ainsi qu’il

  1. 48. Tel est le texte du manuscrit. Dans le recueil de Lettres inédites, de 1827, où cette partie de la lettre a paru pour la première fois, on a ainsi imprimé ce passage : « Quelles beurrées, ma petite sœur ! minces, parsemées de violettes et d’herbes fines. » II est bien possible que le copiste ait sauté un mot devant de violette.
  2. 49. Entre-temps est la leçon du manuscrit, qu’on a remplacée par contre-temps dans l’édition de 1827.
  3. 50. Voyez la lettre du 15 février, ci-dessus, p. 458, et la note 3 de la lettre du 26 février, ci-après, p. 474.
  4. 51. Tel est le texte du manuscrit. Nous n’avons trouvé nulle part ce mot comme adjectif ; mais comme substantif, fàfellue, fanfelue signifiait, dans le vieux langage, conte, sornette, faribole, fadaise. Voyez le Complément du Dictionnaire de l’Académie.