Page:Sévigné - Lettres, éd. Monmerqué, 1862, tome 9.djvu/487

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

camp, je pleure de songer où nous verrions Monsieur le chevalier, s’il avoit été son chemin ; il faut de la résignation pour soutenir cette pensée, et je dis : « Où veut-il aller ? Quoi ? voir partir toutes ces grandeurs sans les pouvoir suivre ! demeurer dans sa chambre ! » Et M. de la Garde ne saura à qui faire sa cour[1] ; s’il est vrai que le Roi parte, à qui fera-t-il voir le pensionnaire plein de vie et de mérite ? Enfin que ne pense-t-on point dans ces bois ? Mais tout [est] rectifié par la décision des bonnes têtes[2]. J’attends toujours avec impatience des nouvelles de Beaulieu sur la vente de cette compagnie. J’espère en M. de Saint-Pouanges[3]

Mme de la Fayette me mande deux mariages qui ne font [pas] honneur à notre sexe. Cette présidente Barentin[4], qui rioit toujours, si aise d’être présidente, si gorgiase[5], veuve depuis dix mois, s’est amourachée d’un homme de vingt ans, fils de Cormaillon. Elle lui a donné six mille livres de rente et[6] quatre-vingt mille francs, et l’a épousé. Lui, sachant que le feu président étoit cousin germain de Mme de Louvois, lui a [conté] son aventure,

  1. 9. La Garde avait sans doute l’intention d’aller réclamer à Paris contre la suppression de sa pension, qui, comme il est dit dans la lettre du 23 avril suivant, p. 497 et 498, lui fut rendue peu de temps après.
  2. 10. Le chevalier de Grignan et la Garde.
  3. 11. Voyez tome VIII, p. 202, note 4.
  4. 12. Voyez tome VIII, p. 496, note 57. Il y est dit que le président Barentin était oncle de Mme de Louvois, et c’est ce que Dangeau confirme deux fois (tome I, p. 284, et tome II, p. 344).
  5. 13. Gorgias, gorgiase, vieux mot qui, après avoir signifié « beau, de belle taille, » avait pris le sens de glorieux, vain.
  6. 14. Le manuscrit donne ici à, au lieu de et; c’est sans doute une faute. « M. de Cormaillon, dit Dangeau au 7mars, a épousé la veuve du président Barentin, qui lui a donné quatre-vingt mille francs et six mille francs de pension. » -- Deux lignes plus loin le texte du manuscrit est ainsi altéré « lui a son aventure, et a dit à M. de Louvois. »