Aller au contenu

Page:Sagard - Le Grand voyage du pays des Hurons (Avec un dictionnaire de la langue huronne), Librairie Tross, 1865.djvu/196

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
— 158 —

moins que Dieu estoit par dessus tous : mais que le Fils estoit bon, et le Soleil, à cause du bien qu’ils en receuoient : mais la Mere ne valoit rien, et les mangeoit, et que le Pere n’estoit pas trop bon.

Puis dict : Anciennement, il y eut cinq hommes qui s’en allerent vers le Soleil couchant, lesquels rencontrerent Dieu, qui leur demanda : Où allez-vous ? Ils respondirent : Nous allons chercher nostre vie. Dieu leur dit : Vous la trouuerez ici. Ils passerent plus outre, sans faire estat de ce que Dieu leur auoit dit, lequel prit vne pier-227||re et en toucha deux, qui furent transmuez en pierre. Et il demanda derechef aux trois autres : Où allez-vous ? et ils respondirent comme à la premiere fois ; et Dieu leur dit derechef : Ne passez plus outre, vous la trouuerez icy ; et voyans qu’il ne leur venoit rien, ils passerent outre, et Dieu prit deux bastons, et il en toucha les deux premiers, qui furent transmuez en bastons, et le cinquiesme s’arresta, ne voulant passer plus outre. Et Dieu luy demanda derechef : Où vas-tu ? Ie vay chercher ma vie. Demeure, et tu la trouueras. Il s’arresta, sans passer plus outre, et Dieu luy donna de la viande, et en mangea. Apres auoir faict bonne chere, il retourna auec les autres Sauuages, et leur raconta tout ce que dessus.

Ce Sagamo dit et raconta encore à ce François cet autre plaisant discours. Qu’vne autre-fois il y auoit vn homme qui auoit quantité de Tabac, et que Dieu dist à cet homme, et luy demanda où estoit son petunoir, l’homme le prit, et le donna à Dieu, qui petuna beaucoup, et après auoir bien petuné, il le rompit en plusieurs pieces ; et l’homme luy demanda :