Page:Sagard - Le Grand voyage du pays des Hurons (Avec un dictionnaire de la langue huronne), Librairie Tross, 1865.djvu/317

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
9
de la langue Huronne.

me la langue eſt imparfaite.

Ils ont un grand nombre de mots, qui ſont autant de ſentences, & d’autres compoſez qui ſont tres-beaux, comme Aſſimenta, baille la leine : Taoxritan, donne-moy du poiſſon : mais ils en ont auſſi d’autres qu’il faut entendre en diuers ſens, ſelon les ſuiets & les rencontres qui ſe preſentent. Et comme par deçà on inuente des mots nouueaux, des mots du temps, & des mots à la mode, & d’un accent de Cour, qui a preſque enſeuely l’ancien Gaulois.

Nos Hurons, & generallement toutes les autres Nations, ont la meſme inhabilité de langage, & changent tellement leurs mots, qu’à ſucceſſion de temps l’ancien Huron eſt preſque tout autre que celuy du preſent, & change encore, ſelon que i’ay peu coniecturer & apprendre en leur parlant : car l’eſprit ſe ſubtiliſe, & vieilliſſant corrige les choſes, & les met dans leur perfection.

Quelqu’un me dira, que ie n’ay pas bien obſerué l’ordre Alphabetique en mon Dictionaire, imparfaict en beaucoup de choſes, & que ie deuois me donner du temps pour le polir & rendre dans ſa per-