De Dr
D’où viens-tu ? Natontaché, Totéca tontarhet.
D’où venez-vous, où auez vous eſté ? Néſénonnen.
De quel coſté as-tu eſté ? Comoté onnenſettinen.
Viens-tu d’icy ? aff. Ica tontandet, Nicha tonteſſet.
Y as-tu eſté ? Eſſet nonnen.
N., as-tu eſté aux Algoumequins ? N., Aquanaque eſſetnonnen, aſſ.
D’où vient-il ? pl. Atontarahet, Squatontarhet, Nichiedontarhey, Natinatonteſcoy.
D’où viennent ceux-là ? Anontaché.
Il ne dort pas. Téouttahouy.
Il eſt debout. Hettauoiy andéretſii.
Dreſſer le potage, partager, ſentir mauuais.
Ie dreffe. Daeſſoüa.
Tu dreſſes, int. Chaſoua, Chaeſſoua, Saſoua, Dyoſéahoua.
Elle dreſſe, elle a dreſſé. Onnetquáeuha.
N. Dreſſe, vien querir mon eſcuelle. N. Séſahoua.
Partage, fay les portions. Chiataraha.
Ie partage ; ie partageray, i’ay partagé, 3. per. Ataraha.
Cela eſt pour moy. Eninécha.
Cela eſt pour toy. Iſſa nécha.