Page:Saint-Simon - Mémoires, Chéruel, Hachette, 1856, octavo, tome 6.djvu/32

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

et que les héritiers ayant renoncé à la succession, elle se portoit pour héritière. Jamais il ne nous vint dans l’esprit que cette femme n’eût pas de qualité pour cela, et nous ne pensâmes qu’à soutenir le droit de la nature de la rente. Les tribunaux étoient partagés sur la question et la jugeoient différemment, mais ce que je soutenois étoit le droit, le plus communément celui en faveur duquel le plus ordinaire étoit de prononcer.

Dans ce point de l’affaire, Harlay qui étoit encore en place de premier président, et qui n’ignoroit pas que cette affaire se poursuivoit à la grand’chambre où il voyoit que j’allois la gagner, proposa à cette occasion une déclaration qui réglât la question, et qui en rendît partout le jugement uniforme. Il ne put s’empêcher de proposer en même temps qu’elle ne la décidât en faveur de ce que je soutenois ; mais comme il vouloit que je perdisse ma cause, il y inséra adroitement une clause particulière, faite pour moi tout seul et qui rien pouvoit regarder, d’autres, par laquelle, dans l’espèce dont il s’agissoit entre Mme de Lussan et moi, mon procès étoit perdu. Tout cela se fit si, brusquement et tellement sous la cheminée que je ne pus être averti à temps ; tout étoit fait quand j’en parlai au chancelier qui, tout mon ami qu’il étoit, n’y voulut rien entendre, pour n’avoir pas, à y retoucher et à disputer contre le premier président, plus profond que lui et avec lequel tout étoit convenu. Cette déclaration, avec sa maligne clause, proposée, dressée, enregistrée, ne fut donc presque que la même chose, après quoi je n’eus plus qu’à m’avouer vaincu.

La déclaration ne fut pas plutôt publique qu’elle réveilla d’autres parents à Mlle de Portes, qui, n’ayant point renoncé à sa succession, se portèrent pour héritiers, et dirent juridiquement à Mme de Lussan le sic vos non vobis de Virgile. Mme de Lussan en fut outrée et pour l’honneur et pour le profit. Elle se voyoit enlever le fruit de ses travaux, et réduite, de plus, à prouver une parenté qui emportoit nécessairement