Page:Salluste, Dotteville - Traduction de Salluste.djvu/11

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
vij
PRÉFACE.

prime, il lui importe peu que le sujet qu’il traite demande qu’il l’ex prime ou non ; aussi, quoiqu’il pas sât à Rome pour l’émule de Thucidide, il se trouvoit bien des gens qui lui reprochoient de l’affectation dans son style<res>Asinius Pollio… sallustii, scripta reprehendit ut nimià verborum affectatione oblita.   Sueton.</res>.

Ces défauts ont disparu à nos yeux. Accoutumés à tout respecter dans les Anciens, nous admirons en eux ce que nous blâmerions peut être dans des Modernes ; de plus, nous ne jugeons du Latin que sur ce que nous en avons appris dans les Auteurs Classiques. On peut dire d’eux avec vérité à cet égard :

Quos penes arbitrium, & jus est, & norma loquendi.
Horatius.