Page:Salluste, Dotteville - Traduction de Salluste.djvu/115

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Allobroges ou par d’autres. Ils avoient l’un & l’autre des causes particulieres de ressentiment contre César. Celui-ci avoit accusé Pison d’avoir rendu, pour de l’argent, un jugement injuste contre un habitant de la Gaule Cisalpine. Il avoit, quoique fort jeune, emporté le souverain Pontificat sur Catulus, qui étoit dans un âge avancé, & qui avoit passé par les plus grandes Charges de la République. L’occasion de se venger de lui leur paroissoit très-favorable ; car il s’étoit fort endetté par sa générosité [1] à l’égard des particuliers, & par ses largesses envers le Peuple. Quand ils virent qu’ils ne pouvoient engager Ciceron à commettre une si grande injustice, ils se mirent à répandre,

  1. Egregiâ liberalitate. Il paroît bien que Salluste n’étoit pas aussi dégagé de tout esprit de parti, qu’il le dit dans sa Préface, lorsqu’il traite de louable générosité, l’excessive prodigalité de César, qui même ne donnoit que pour recevoir davantage.