Page:Salluste, Dotteville - Traduction de Salluste.djvu/155

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

LIX

Après avoir parlé de la sorte, il s’arrête un moment ; puis il fait soner la marche, & conduit son armée en bon ordre dans la plaine. Il ordonne à ceux qui ont des chevaux, de les quitter, afin d’animer davantage ses Soldats, en rendant le péril égal ; il quitte lui-même le sien, & range ses troupes selon leur nombre & la disposition du terrain. C’étoit une plaine bordée à gauche par les montagnes, & à droite par un roc escarpé. Il forme le front de bataille de huit cohortes, & compose du reste le corps de réserve, auquel il donne moins d’étendue [1] ; mais il en ôte tous les Centurions & les Soldats

  1. Je soupçonne que la plaine alloit en se rétrecissant entre le roc & les montagnes. J’ai fait représenter la position des deux armées, telle que je l’ai conçue d’après ce que Salluste nous en a dit. Je ne prétends pas la garantir ; c’est à ceux qui sont à portée de la conjecturer sur les lieux même, à juger si j’ai bien rencontré. L’armée de Catilina, formée du front de bataille, de deux ailes & du corps de réserve, est placée entre un roc escarpé & des montagnes ; celle d’Antoine, composant deux corps, est vis-à-vis.