Page:Salluste, Dotteville - Traduction de Salluste.djvu/190

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

dans les outrages qu’on m’a faits. Hélas ! mon pere, voilà donc l’effet qu’ont produit vos bontés ! Celui que vouz n’aviez pas distingué de vos propres enfants, que vous aviez fait monter sur le Trône avec eux, est devenu le destructeur de votre Maison. Ne jouirons-nous jamais d’aucun repos ? Le fer, le sang, la fuite & la désolation, voilà donc notre partage ? Tant qu’a duré la puissance des Carthaginois, nous ressentions, comme il étoit naturel, toutes les horreurs de la guerre. L’ennemi étoit à nos portes ; vous, nos seuls amis, vous étiez loin de nous. Toute notre ressource étoit dans nos armes. Délivrés enfin de ce fléau, nous commencions à goûter les douceurs de la paix.[1]

  1. C’est la signification d’agitabamus. Si on le traduisoit par nous goûtions les douceurs de la paix, on tomberoit en contradiction avec ce qui précede, semperne in sanguine, &c.