Page:Salluste, Dotteville - Traduction de Salluste.djvu/62

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

comme de quelque ressource pour l’Etat. Mais, étant parti pour son Gouvernement, il fut tué dans une marche par les Cavaliers Espagnols qu’il avoit dans son armée. Quelques uns disent que ce fut parce qu’ils ne pouvoient supporter son injustice, sa cruauté & ses hauteurs. D’autres assurent que ces Cavaliers, dévoués depuis long-temps à Pompée dont ils étoient les Créatures [1], ne le tuerent que par son ordre [2], & que les Espagnols, quoique gouvernés souvent avec autant de dureté, n’avoient jamais commis d’eux-mêmes de tels attentats. Je ne décide rien sur ce fait. Revenons à la second Conjuration.

XX

Catalina avoit souvent entretenu en particulier ceux qu’il venoit d’assembler. Il jugea à propos de les exhorter en commun.

  1. Ce mot purement françois en ce sens, étoit inconnu des Romains ; ils se servoient de celui de Clients, qui est moins humiliant pour ceux qu’on protege. J’ai cependant préféré le premier, parce qu’il présente une idée plus claire pour nous.
  2. Voluntate ejus ; c’est-à-dire, pour exécuter sa volonté, se conformer à ses desirs. Ce ne fut point un ordre émané de son autorité ; jussum.