Page:Salluste, Dotteville - Traduction de Salluste.djvu/73

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

leurs attraits, sans diminuer la vivacité de leurs passions. Catilina se flattoit par leur moyen d’attirer leurs maris [1] dans son parti, ou de les tuer, de gagner les esclaves & de brûler la ville.

XXV

Parmi elles étoit Sempronia, femme qui s’étoit souvent comportée avec toute la hardiesse des hommes les plus audacieux. Elle avoit à se louer de la Fortune du côté de sa naissance, de sa beauté, de son époux & de ses enfants. Elle possédoit les Lettres Grecques & Latines, excelloit dans la danse & dans la musique à un point qui sied peu à une Dame vertueuse, réunissoit en elle tous les autres talents qui rendent le vice aimable, & les avoit toujours préférés à la bienséance & à la modestie. Il n’étoit pas aisé de dire ce qu’elle ménageoit le moins, de son argent ou de sa

  1. Quand il est question de pareilles femmes, viri peut avoir une autre signification.