Aller au contenu

Page:Salluste - Traduction de Jean-Henri Dotteville, 1775, 4e édition.djvu/180

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

nouvellé dans l’Eſpagne le ſouvenir de notre Maiſon. Enf‍in, ce qui eſ‍t très-dif‍ficile parmi les hommes, votre gloire a triomphé de l’Envie. Préſentement que je touche au terme preſcrit par la nature, je vous conjure par cette main[1] & par la f‍idélité que vous devez à l’État, de chérir ces deux Princes. Ils ſont vos parents par la naiſſance, & vos freres par mon bienfait. Conſervez l’union que le ſang a miſe entre vous, au lieu d’en chercher une nouvelle avec des étrangers. Ce ne ſont ni les armées ni les tréſors qui ſont la ſûreté d’un Royaume ; ce ſont les amis. On ne les acquiert ni par les armes ni par l’or, mais par des ſervices & de la f‍idélité. Entre qui l’amitié doit-elle ſe trouver

  1. Quand on prie inſ‍tamment quelqu’un, c’eſ‍t un geſ‍te naturel de lui prendre la main ; ainſi c’eſ‍t par la main de Jugurtha & non par la ſienne, qu’il le conjure.