Page:Salluste - Traduction de Jean-Henri Dotteville, 1775, 4e édition.djvu/304

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

mide, nommé Gauda, f‍ils de Manaſ‍tabal, & petit-f‍ils de Maſiniſſa. Micipſa, par ſon teſ‍tament, lui avoit ſubſ‍titué le Royaume. Sa mauvaiſe ſanté avoit un peu altéré ſon eſprit. Ayant demandé à Métellus un ſiege à côté du ſien, comme il ſe pratique envers les Rois, & un eſcadron de Cavaliers Romains[1] pour lui ſervir de Gardes, on lui avoit refuſé l’un & l’autre ; le ſiege, parce qu’on ne l’accordoit qu’à ceux que le Peuple Romain avoit reconnus pour Rois ; & les Gardes, à cauſe que c’eût été un af‍front pour des Cavaliers Romains, de devenir les Satellites d’un Numide. Marius aborde Gauda, qui étoit outré de ce refus, l’exhorte à ſe ſervir de lui pour ſe venger de Métellus. Il ſéduit, à force de <span style="color:#00A000" class="no_erreurs_communes" title="f‍latteries">f‍latte-

  1. Equites Romani.—Duplices fuerunt Equites (dit Roſin) alii oppoſiti peditatui in exercitu, quales fuerunt omnes qui equo privato meruerunt, & illi nihil ad hunc ordinem (Equitum Romanorum) pertinuerunt. Je ſuis perſuadé que Gauda demandoit ſimplement un eſcadron de Cavaliers, & non pas de Chevaliers Romains. La dif‍férence de ces deux mots en François ôte l’équivoque.