Page:Salluste - Traduction de Jean-Henri Dotteville, 1775, 4e édition.djvu/319

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Jugurtha ſurpris, diſpoſe les ſiens le mieux qu’il lui eſ‍t poſſible. On commence le combat. Il ne ſe f‍it de réſiſ‍tance qu’à l’endroit où le Roi ſe trouvoit ; tout le reſ‍te plia dès le premier choc & fut mis en fuite. Les Romains demeurerent maîtres des drapeaux & des armes des ennemis, & ne f‍irent que fort peu de priſonniers. Les Numides, dans preſque tous les combats, ſe ſont toujours mieux garantis du péril par l’agilité de leurs pieds que par leurs armes.

LXXIV. Le Roi, plus abattu que jamais par cette déroute, gagna les déſerts avec les transfuges & les débris de ſa Cavalerie, & de-là vint à Thala. Cette Ville étoit grande & opulente ; il y avoit la meilleure partie de ſes tréſors, & y faiſoit élever ſes enfants avec une magnif‍icence Royale. Métellus l’ayant appris, conçut l’eſpérance de terminer la guerre, en ſe rendant maître de cette Place. Ainſi, quoique du Fleuve le plus