Aller au contenu

Page:San-Tseu-King - Traduction Stanislas Julien, Georg, Geneve, 1873.djvu/103

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

Wang-ing-tchi fils de Wang-yeou-kiun. Son mari étant mort, elle se distingua (dans son veuvage) par sa fidélité et sa chasteté.


955—966
Pi-niu-tseu, Tsie-thsong-min. — Eul-nan-tseu, Tang-tseu-king
Celles-ci étaient des jeunes filles, et cependant elles étaient douées d’intelligence et de sagacité.
彼女子,且聰敏。爾男子,當自警

Wen-ki et Tao-yun n’étaient que des jeunes filles ; cependant, la première, douée d’intelligence et de sagacité, interpréta les sons avec une finesse et une clarté surprenantes ; la seconde répondit (à une question difficile) avec une merveilleuse promptitude. Vous, qui êtes des hommes, pourriez-vous rester au-dessous des jeunes filles, et laisser tomber vos résolutions ? Leur exemple doit vous stimuler et même vous inspirer un sentiment de crainte.


967—978
Thang-lieou-yen, Fang-thsi-souï. — Kiu-chin-thong, Tso-tching-tseu
Sous la dynastie des Thang, Lieou-yen, à l’âge de sept ans, reçut le nom de Chin-thong (enfant merveilleux), et obtint le titre de Tching-tseu[1].
唐劉晏,方七歲。舉神童,作正字

On cite ici l’exemple d’un enfant merveilleux, pour mettre en lumière le mérite qui naît de la sagacité et de l’intelligence. Sous les Thang, vivait Lieou-yen, qui, quoique dans l’enfance, possédait déjà une grande instruction. Un jour que l’empereur Ming-hoang se

  1. C’est un fonctionnaire de l’Académie qui est chargé de corriger {tching) les caractères de l’écriture {tseu).