Aller au contenu

Page:Scarron - Le Virgile travesti, 1889.djvu/323

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Et ses compagnons, à grands cris,
Poursuivent l’oiseau qui l’a pris.
Son chien, appelé Gueule-Noire,
Chien de fidélité notoire,
S’élance en l’air avec chaleur
Après ce grand vilain voleur,
Et quoique son bien-aimé maître
Commence en l’air à disparaître,
Et même ne paraisse plus,
Par des jappements superflus
Il fait voir l’ardeur de son zèle,
Que le chien de Jean de Nivelle,
Auprès de ce mâtin de bien,
Est un abominable chien.
Cuirasse de clous d’or cloutée,
Fut le guerdon du sieur Mnesthée,
Couverte de mailles d’acier,
L’ouvrage, dit-on, d’un sorcier :
Elle fut jadis la cuirasse
D’un grand capitaine Fracasse,
D’un Grec nommé Démoléon,
Tout couvert de poil de lion,
Qu’Aeneas tua près de Xante ;
Au reste elle était si pesante
Que Phégeus et Sagaris
Pour rien n’eussent pas entrepris
De la porter tous deux ensemble
Vous ne savez pas, ce me semble,
Qui sont ces gens nommés ainsi ;
Je ne le sais pas bien aussi.
Suffit, quoiqu’elle fût si lourde,
Et ceci n’est point une bourde,
Que quand il en était armé,
Ce grand homme que j’ai nommé,
Il courait pourtant comme un lièvre,
Aux Phrygiens donnait la fièvre,
N’en étant pas plus empêché
Que de quelque petit péché.
De plus il donna deux chaudières,
Quelques-uns ont dit deux aiguières,