Aller au contenu

Page:Scarron - Le Virgile travesti, 1889.djvu/325

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Si que l’épine de son dos
A reçu dommage en ses os :
Il se traîne à peine sur l’herbe,
De la moitié du corps superbe,
De l’autre très mortifié,
Ou pour mieux dire estropié ;
Ainsi la galère entamée,
En quelque endroit assez armée,
En quelqu’autre, au lieu d’avirons,
Etant, comme les vaisseaux ronds,
Sans rames qui lui servent d’ailes,
Avec des perches telles quelles,
Au lieu de voguer gaiement,
Se traîne en mer languissamment.
Enfin, employant quelques voiles,
Grâce à l’invention des toiles,
Elle aborda comme elle put
Le rivage qui la reçut.
Pour adoucir sa fâcherie,
D’une servante bien nourrie,
Qui nourrissait en même temps
Deux garçons à l’envi têtant,
Il fut régalé par Enée :
Cette servante était bien née,
Elle s’appelait Pholoé,
Dont le nez un peu trop troué
Laissait quasi voir la cervelle,
Quoique Crétoise était fidèle,
D’un visage noir et grasset ;
Et sentait un peu le gousset.
Elle jouait de l’épinette,
Maniait bien la castagnette,
Remplissait bien le passement,
Et donnait bien un lavement.
Aeneas, quittant la marine,
Vers un champ uni s’achemine,
Environné de coteaux verts,
Et ces coteaux, d’arbres couverts,
Etaient à peu près la figure
D’un grand cirque d’architecture ;