Aller au contenu

Page:Scarron - Le Virgile travesti, 1889.djvu/524

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Dont il avait, la matinée,
Oté la rouille enracinée.
Aussitôt qu’il eut fait cela,
Tous les Latins, qui çà, qui là,
Voyant qu’il en fallait découdre,
Firent leurs fers tranchants émoudre.
Messapus, le bel écuyer,
Maître Ufens, le rude lancier,
Et le blasphémateur Mézence,
Qui rimait en dieu d’importance,
Composèrent quelques troupeaux
De déterminés jouvenceaux,
Et, tambour battant, les menèrent,
Dérobant tout ce qu’ils trouvèrent,
Au rendez-vous à tous donné.
Le soldat, mal morigéné,
Chemin faisant fit bien des siennes,
Et fit maintes filles vauriennes,
Qui s’habillèrent en garçons,
Troquant jupes en caleçons,
Et comme des goujats coururent
Après ceux qui leurs corps pollurent.
Maints animaux, qui dans les champs.
Labouraient sans peur des méchants,
Se virent tirer des charrues,
A leurs yeux en morceaux rompues,
Et servirent, tant à porter
Le soldat qu’à l’alimenter.
Un quidam, appelé Vénule,
Fut dépêché sur une mule
Devers Diomède le Grec,
Pour lui rendre Aeneas suspect.
Cet ambassadeur fit dépense
Moins en habits qu’en éloquence :
Il dit qu’Aeneas et sa gent
Ne valait pas beaucoup d’argent,
Qu’il portait en de grandes cages
De ses Dieux vaincus les images,
Et qu’ils prétendaient, eux et lui,
Jouir partout du bien d’autrui,