Page:Scott - Nain noir. Les puritains d'Ecosse, trad. Defauconpret, Garnier, 1933.djvu/204

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

CHAPITRE XIV

Quantum in nobis, en gens de bien,
Nous avons jugé convenable,
Pour épargner le sang chrétien,
De terminer à l’amiable,
Sans injure, et surtout sans coups,
Ce différend funeste à tous.

Buttler.

Les cavaliers doublèrent le pas, ce qui eut bientôt mis hors d’haleine les captifs. Ils avaient laissé à un mille derrière eux les taillis entrecoupés de clairières. Bientôt s’offrit une vaste plaine déserte où quelques monticules couverts de fougères étaient séparés par de profondes ravines.

Cette contrée aride s’étendait plus loin que la portée de la vue.

Ce ne fut pas sans émotion que Morton aperçut, à environ un demi-mille, le régiment de Claverhouse qui gagnait par un chemin tortueux le sommet d’une des principales hauteurs. Rien ne le cachait, et le nombre des cavaliers, qui paraissait considérable lorsqu’ils occupaient beaucoup d’espace dans d’étroits sentiers, n’offrait aux yeux, maintenant qu’ils étaient réunis, qu’une force peu imposante. — Bien certainement, pensa Morton, une poignée d’hommes déterminés défendrait aisément n’importe quel défilé de ces montagnes contre une troupe si peu considérable, pourvu que leur courage fût égal à leur enthousiasme.

Tandis qu’il faisait ces réflexions, l’escouade de Bothwell rejoignait le gros du régiment. Le chemin était si difficile, qu’on était obligé de sortir des sentiers pour passer où l’on pouvait. La détresse du révérend Gabriel et de Mause Headrigg augmentait considérablement, leur escorte les forçant à les suivre au travers des mares, des ravins et des buissons.

— J’ai sauté par-dessus une muraille avec l’aide de Dieu ! s’écria Mause dont le cheval venait de franchir un petit mur de terre formant jadis un enclos maintenant abandonné.

— Je suis tombé dans un sol fangeux où le pied ne trouve aucun point d’appui ; je suis au milieu des eaux profondes, et des torrents inondent mon corps, s’écriait Kettledrummle en traversant une de ces flaques humides qui alimentent les marais.

Leurs conducteurs s’amusaient de ces exclamations ; mais ils ne tardèrent pas à revenir à des idées plus sérieuses.