doute ce qui fait mon affliction, luy dis-je, & je vous l’ay dit depuis que je ſuis aupres de vous. Vous me l’avez dit ! reprit elle toute ſurprise ; je ne l’ay donc pas entendu. Pardonnez moy Madame, luy repliquay-je, car vous y avez fait reſponce. Je ne m’en ſouviens donc plus, dit elle ; & il faut que ce ne ſoit pas un bien grand malheur, puis qu’il n’a pas fait une plus forte impreſſion dans ma memoire. Cela vient Madame, luy dis-je en l’interrompant, de ce que mon départ vous eſt indifferent : c’eſt ce qui n’a garde d’eſtre, dit elle, puis que je vous ay teſmoigne que je m’en reſjouïſſois. Vous me feriez bien plus de grace de vous en affliger, luy dis-je en changeant de couleur : & il ſeroit meſme bien plus equitable que vous pleigniſſiez le mal que vous faites, que de vous reſjoüir d’un bien apparent que vous ne faites pas. Ha Thimocrate, me dit elle, je n’ay nulle part ny à voſtre joye, ny à voſtre douleur : & je commence de m’appercevoir que vous ne parlez pas ſerieusement. Madame, luy dis-je tout interdit, je ne penſe pas que vous puiſſiez croire ſans me faire un ſensible outrage, que je ne parle pas avec toute la ſincerité poſſible, lors que je vous aſſure que je parts d’aupres de vous, avec une douleur de qui l’excés ne peut eſtre comparé qu’à celuy de la paſſion qui la cauſe. Teleſile demeura ſurprise de mon diſcours : mais le voulant encore tourner en raillerie, afin de ne me maltraiter pas : Thimocrate, me dit elle en riant, je voy bien que vous sçavez que je ſuis preſentement à la mode (s’il m’eſt permis de parler ainſi) & qu’il y a je ne sçay quelle conſtellation capricieuſe, qui veut que tout ce qui ſe trouve de gens de voſtre âge & de voſtre condition à Delphes,
Page:Scudéry - Artamène ou le Grand Cyrus, troisième partie, 1654.djvu/104
Apparence