Page:Scudéry - Artamène ou le Grand Cyrus, troisième partie, 1654.djvu/628

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Mais afin qu’il ne manquaſt rien à mon malheur, il arriva qu’eſtant dans une Chambre de ſon Vaiſſeau, qui touchoit celle où eſtoit Alcionide, il fut la voir ſans qu’il sçeuſt que j’eſtois en ce lieu là : & ſans ſonger que toutes les ſeparations des diverſes Chambres d’un Navire n’eſtant faites que de planches, on peut aiſément entendre d’un lieu à l’autre tout ce qu’on y dit. Comme Alcionide ſe portoit beau coup mieux, il creut à propos de luy dire quelque choſe de mon deſespoir, afin qu’elle ne s’en trouvaſt pas ſurprise : & peut-eſtre auſſi pour deſcouvrir ſes veritables ſentimens. J’entendis donc qu’il luy demanda combien j’avois eſté à Gnide ; ce qu’elle avoit penſé de moy ; ſi elle avoit creû effectivement que je fuſſe un Pirate ? & enfin craignant, à mon advis, qu’elle n’expliquaſt mal toutes ces demandes : tout d’un coup il luy dit tout ce qu’il sçavoit de ma paſſion : ce qui la ſurprit de telle ſorte, qu’à peine pût elle y reſpondre. Neantmoins comme elle vit que Tiſandre en sçavoit plus qu’elle meſme : elle luy dit avec ſincerité, tout ce qu’elle avoit creû de ma naiſſance : & une partie de ce qu’elle avoit connu de mon amour. Il la pria alors de luy dire, ſi elle ne m’avoit pas eſtimé ? & elle luy reſpondit ſi obligeamment pour moy, que j’en fus beaucoup plus malheureux. En ſuitte il la conjura de vouloir ſouffrir ma veuë, comme celle de l’homme du monde qu’il aimoit le plus : ce que vous deſirez, luy dit elle, me ſemble un peu dangereux à vous accorder : ce n’eſt pas que je ne me fie bien à moy meſme, mais je ne me fie pas à vous. Tiſandre luy proteſta alors, qu’il n’auroit jamais de jalouſie : neantmoins quoy qu’il peuſt dire, elle luy dit touſjours qu’elle n’auroit cette complaiſance pour luy, que juſques