Cette page a été validée par deux contributeurs.
Sancta Mater, istud agas ; | Sainte Mère, accordez-moi cette grâce ; imprimez fortement dans mon cœur les plaies du Crucifié. | |
Crucifixi fige plagas | ||
Cordi meo valide. | ||
Tui Nati vulnerati | Partagez avec moi la peine que vous causent les souffrances de votre Fils qui a daigné souffrir pour moi. | |
Tam dignati pro me pati, | ||
Pœnas mecum divide. | ||
Fac me pie tecum flere, | Faites que je pleure avec vous, que je m’afflige des souffrances du Christ sur la croix, tant que je vivrai. | |
Crucifixo condolere, | ||
Donec ego vixero. | ||
Juxta crucem tecum stare, | Je désire rester avec vous près de la croix, et vous tenir compagnie dans votre affliction. | |
Te libenter sociare | ||
In planctu desidero. |