Page:Senart - Prâcrits et sanscrit buddhique.djvu/11

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

exemple, dans le témoignage des inscriptions des indices sur la date à laquelle remonte le système orthographique immobilisé dans tel ou tel dialecte, comme, par exemple, le pâli ou le mâgadhî jaina. On peut concevoir qu’une orthographe comme celle du pâli où tous les complexes de consonnes sont assimilés, soit antérieure à la pratique beaucoup plus flottante, moins régularisée et moins assise, du sanscrit buddhique. Il est clair aussi que la relation inverse est également possible.

Sous ce jour les divers dialectes prâcrits des grammairiens nous apparaissent moins comme des langues indépendantes que comme une langue unique, graduée par des conventions orthographiques à des distances variables du type classique sur lequel elle est modelée. C’est ainsi que chaque dialecte est dans la rhétorique réputé d’autant plus élevé en dignité qu’il s’écarte moins de l’orthographe sanscrite. Il va sans dire que je n’entends en aucune façon pousser cette vue à l’extrême, et que, malgré l’influence savante, tous ces idiomes reposent nécessairement, en dernière analyse et dans leurs éléments constitutifs, sur des langues réelles, populaires à un moment donné.

2. — En ce qui concerne l’histoire du sanscrit buddhique en particulier, je n’ai pas besoin d’insister sur la lumière que ce point de vue jette à la fois sur ses origines et sur les devoirs qui en résultent pour l’éditeur des textes. Essentiellement, c’est un prâcrit comme tous les autres ; mais il en diffère par deux traits principaux qui lui donnent une physionomie très particulière. D’abord un niveau uniforme ne s’y est point appliqué à la langue entière et à tous ses phénomènes. En d’autres termes, il n’a point passé par une élaboration grammaticale et savante ; ce qui explique les incohérences constantes qui caractérisent à la fois son orthographe et ses formes. En second lieu, dans cette indécision à laquelle il se trouve ainsi livré, l’instinct dominant le ramène non vers les habitudes orthographiques du prâcrit, mais vers les règles, les procédés et les analogies de la langue clas-