Aller au contenu

Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Guizot, Didier, 1862, tome 3.djvu/25

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

ALCIBIADE. — Pourvu que leur sang vint de couler, seigneur, il n’est point de mets plus délicieux pour moi ; je souhaiterais à mon meilleur ami de se trouver à pareille fête.

APÉMANTUS. — Je voudrais que tous ces flatteurs fussent tes ennemis, afin que tu pusses les égorger et m’inviter au festin.

PREMIER SEIGNEUR. — Si jamais, seigneur, nous avions le bonheur que vous missiez nos cœurs à l’épreuve ; si jamais vous nous fournissiez l’occasion de montrer une partie de notre zèle, nous serions au comble de nos vœux.

TIMON. — Oh ! ne doutez pas, mes bons amis, que les dieux n’aient eux-mêmes réservé dans l’avenir un jour. où j’aurai besoin de votre secours. Autrement, pourquoi. seriez-vous devenus mes amis ? — Pourquoi seriez-vous choisis entre mille autres, pour porter ce titre de tendresse, si vous n’apparteniez pas de plus près à mon cœur ? Je me suis dit de vous à moi-même, plus que vous ne pouvez modestement en dire, et je tiens ceci pour acquis sur votre compte. Ô dieux, me disais-je, qu’aurions-nous besoin d’amis, si nous ne devions jamais avoir besoin d’eux ? Ce seraient les créatures du monde les plus inutiles si nous ne devions jamais user d’eux. Ils ressembleraient fort à des instruments mélodieux suspendus dans leurs étuis et qui gardent pour eux leurs accords. Oui, j’ai souhaité souvent d’être plus pauvre,’ afin de me rapprocher davantage de vous. Nous sommes nés pour faire du bien, et quel bien est plus à nous que les richesses de nos amis ? Ô quel précieux avantage d’avoir tant d’amis qui, comme des frères, disposent de. la fortune l’un de l’autre ! Ô volupté qui n’est déjà plus avant même d’être née ! Il me semble que mes yeux ne peuvent retenir leurs larmes. — Allons, pour oublier leur faute, je bois à votre santé.

APÉMANTUS. — Ô Timon, plus tu pleures, plus ton vin se boit !

LUCULLUS. — La joie a eu la même conception dans nos yeux, et en sort comme un nouveau-né.