Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Guizot, Didier, 1862, tome 6.djvu/258

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

2r’î !t LE ROI JEAN.

réconforter, est mort de douleur de se voir employé à des cruautés si peu méritoes. Voyez' tous-même : il n*y a point de malice dans ce charbon enflammé ; le souille du ciel en a chassé toute ardeur, et a couvert sa tête des cendres du repentir.

HUBERT.-llïais mon souffle peut le ranimer, enfant. Anrnun.—Cela ne servirait que le faire rougir et bruler de honte de vos procédés, Hubert : -peut-être même qu’il lancerait des étincelles dans vos yeux, et que, comme un dogue qu’on force de combattre, il s’attaquerait à son maître qui le pousse malgré lui. Tout ce que vous voulez employer pour me faire du mal vous refuse léser\*ice. Vous seul n’avez point cette pitié qui s’étend jusqu’au fer cruel et au feu, êtres connus pour servir aux usages impitoyables.

Huenntr.-Eh bien ! vois pour vivre* ! Je ne toucherais pas à tes yeux pour tous les trésors que possède ton oncle. Cependant j’avais juré, et j’avais résolu, enfant, de te brûler les yeux avec ce fer.

Anfrnnn.—Ah ! maintenant vous ressemblez à. Hubert ; tout ce temps vous étiez déguisé.

HUBERT.-Paix ! pas un mot de plus ; adieu. Il faut que votre oncle vous croie mort. Je vais charger ces farouches espions de rapports trompeurs. Toi, joli enfant, dors sans inquiétude, et sois certain que, pour tous les biens de l’univers, Hubert ne te fera jamais de mal. iurrnnn.-011 ciel 1—Je vous remercie, Hubert. HUBERT.-Silence ! pas un mot ; rentre sans bruit avec moi. Je m’expose pour toi it de grands dangers. 1 See to live. Les commentateurs sont embarrassés sur le sens de cette expression, qui paraît suffisamment expliquée par la promesse qu’avait fuite Hubert à Jean d’ôter la vie 31 Arthur, et les détails subséquents 21 cette scène qui prouvent que c’était bien là son dessein. On voit dans le moyen âge plusieurs de ceux dont les yeux ont été brûlés périr dans ce supplice, ou par ses suites. Uopúrntion devait probablement être fuite sur Arthur de manière à avoir ce résultat.

' |

v