Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Guizot, Didier, 1862, tome 6.djvu/466

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

464 aussi tv.

l

Iblie comment est fait le dedans d’une église, je veux être sec comme un grain de moutarde et maigre comme le cheval d’un brasseur. Oui, le dedans d’une église.-La compagnie, la mauvaise compagnie a fait ma perte. nannormn.-Sir Jean, vous êtes si chagrin que vous ne pouvez vivre longtemps.

mnsfrarr.-Eh ! voilà ce que c’est : allons, chante-moi quelque chanson bien grasse, égaye-moi. Je vivais aussi vertueusement qu’il le faut à un galant homme ; j’étais en vérité assez vertueux : je jurais peu, je ne jouais pas aux dés plus de sept fois par semaine ; je n’allais pas en mauvais lieux plus d’une fois dans le quart... d’heure : je rendais l’argent que j’empruntais.. oui, trois ou quatre fois cela IHQESÊ arrive ; je vivais bien et j’étais bien règle ; et a présent je vis sans règle et bois de toute mesure.

`

Baanonru.-Vraiment, vous êtes si gras, sir Jean, que vous ne pouvez pas manquer d’être hors de toute mesure, hors de toute mesure raisonnable, sir Jean. Fansrarn.-Corrige la figure et je corrigerai ma vie. (Yest toi qui es notre amiral ; tu portes la lanterne de poupe, mais o’est dans ton nez ; tu es le chevaliers de la lampe ardente.

naanonrn.-Eh quoi, sir Jean, ma figure ne vous fait aucun mal. ransfrarr.-Non, par ma foi, j’en fais aussi bon usage que bien des gens font d’une tète de mort, ou d’un niemento mort. Je ne vois jamais ta face que je ne pense tout de suite au feu d’enl’er, et au mauvais riche qui vivait dans la pourpre, car il est la dans sa robe qui brúle, qui brule ; si tu étais en aucune façon adonne a la vertu, je jurerais par ta figure ; mon serment serait par ce feu : mais tu es tout à fait abandonne, et 11`était le feu que tu as dans la figure, tu serais absolument un enfant de tenèbres. Quand tu courus au haut de Gadshill, au milieu de la nuit, pour attraper mon cheval, si je ne t’ai pas pris pour un ignis fatmts, ou une boule de feu follet, je con ; viendrai que l’argent n’est plus bon à rien. Oh I tu es une illumination perpétuelle, un éternel feu de joie ; tu m*as