Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1868, tome 4.djvu/193

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
189
SCÈNE XVI.

DIOMÈDE.

— Oui, ça.

CRESSIDA.

— Dieu du ciel !… Ô joli, joli gage ! — Ton maître est maintenant couché dans son lit, pensant — à toi et à moi ; et il soupire, et il prend mon gant, — et il lui prodigue en souvenir d’aussi doux baisers — que celui que je te donne…

Elle porte la manchette à ses lèvres.

Non ! ne me l’arrachez pas. — Celui qui m’enlève ceci m’enlève aussi le cœur.

DIOMÈDE.

— J’avais déjà votre cœur ; ceci me revient.

TROYLUS, à part.

— J’ai juré d’être patient.

CRESSIDA.

— Vous ne l’aurez pas, Diomède ; sur ma foi vous ne l’aurez pas. — Je vous donnerai autre chose.

DIOMÈDE.

— C’est cet objet que je veux. À qui était-il ?

CRESSIDA.

Peu importe.

DIOMÈDE, lui prenant la manchette.

— Allons, dites-moi à qui il était ?

CRESSIDA.

— À quelqu’un qui m’aimait mieux que vous ne m’aimerez. — Mais, maintenant que vous l’avez, gardez-le.

DIOMÈDE.

À qui était-il ?

CRESSIDA.

— Par toutes les suivantes de Diane, là-haut ! — et par Diane elle-même, je ne veux pas vous dire à qui.