Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1868, tome 4.djvu/199

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
195
SCÈNE XVII.

HECTOR.

— Vous m’obligez à vous offenser ; rentrez ! — Par les dieux éternels, j’irai.

ANDROMAQUE.

— Mes rêves, soyez-en-sùr, seront funestes à cette journée.

HECTOR.

— Assez, vous dis-je.

Entre Cassandre.
CASSANDRE.

Où est mon frère Hector ?

ANDROMAOUE.

— Le voici, sœur, armé et tout sanglant d’intention ; — joignez-vous à mes vives et tendres prières ; — poursuivons-le à genoux ; car j’ai rêvé — d’une mêlée sanglante, et toute cette nuit — n’a été pour moi qu’apparitions et visions de meurtre.

CASSANDRE.

— Oh ! c’est vrai !

HECTOR.

Holà ! qu’on fasse sonner ma trompette !

CASSANDRE.

— Au nom du ciel, pas de fanfare de sortie, mon doux frère !

HECTOR.

— Allez-vous-en, vous dis-je. Les dieux m’ont entendu jurer.

CASSANDRE.

— Les dieux sont sourds aux serments téméraires et obstinés : — ce sont des offrandes polluées, plus odieuses pour eux — que les taches au foie des victimes.

ANDROMAQUE.

— Oh ! laissez-vous persuader ! Ne croyez pas qu’il y