Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1868, tome 4.djvu/289

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
285
SCÈNE X.
croyez peut-être que je vous crois amoureuse ? Non, par Notre-Dame, je ne suis pas assez folle pour croire même ce que je désire, et je ne désire pas toujours croire ce que je puis croire ; et, en vérité, je ne pourrais pas croire, quand j’épuiserais toute la crédulité de mon cœur, que vous êtes amoureuse, que vous le serez, ou que vous pouvez l’être. Pourtant, Bénédict est bien changé : le voilà devenu comme un autre homme ; il jurait de ne jamais se marier, et maintenant, en dépit de son cœur, il mangerait son plat sans grogner. Vous aussi, à quel point vous pouvez être convertie, je l’ignore ; mais il me semble que vous regardez avec vos yeux comme les autres femmes.
BÉATRICE.

Quelle est donc l’allure à laquelle tu as mis ta langue ?

MARGUERITE.

Ce n’est pas un faux galop.

Rentre Ursule.
URSULE.

Dépêchez-vous, madame, le prince, le comte, le signor Bénédict, don Juan et tous les galants de la ville, sont arrivés pour vous mener à l’église.

HÉRO.

Aidez-moi à m’habiller, bonne cousine, bonne Margot, bonne Ursule.

Elles sortent.

SCÈNE X.
[Une salle dans le palais.]
Entrent Léonato, Dogberry et Vergès.
LÉONATO, à Dogberry.

Que me voulez-vous, honnête voisin ?