Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1868, tome 4.djvu/497

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
493
LE ROMAN DE TROYLUS.

plus tenue, à mon avis, de louer Dieu que nulle autre du monde, tant soit belle. » Brisaïda dit : « Qu’est-ce à dire ceci ? Pourquoi le dites-vous plus maintenant que le temps passé ? » À qui Pandaro répondit prestement : « Pour ce que vous avez le plus amoureux visage que dame qui soit en ce monde. Et connais qu’il plaît tant et outre mesure à tel homme que chacun jour s’en va fondant et despérant. » — « Qui est-ce donc, dit Brisaïda, qui prend si grand plaisir à me voir ? » À qui Pandaro dit : « Il est haut homme de lignage et de courage, très-honnête et convoiteux de honneur, et de sens naturel, si est plus que nul autre sage et hardi, clair brun est son visage !… Ô bien êtes heureuse si vous le savez connaître ! Une bonne aventure a tant seulement chacune bonne personne en ce monde, si elle la sait prendre. Votre belle et gente figure la vous a fournie ; or la sachez prendre. » — « M’essayez-vous, ou me le dites-vous à bon escient ? dit Brisaïda. Êtes-vous hors du sens, de penser qu’il y eût homme vivant qui dût avoir plaisir de moi s’il ne devenait mon mari ? Mais dites-moi qui est celui qui pour moi se trouble ainsi. Est-il étranger, ou s’il est de cette ville ? » Lors dit Pandaro : « De cette ville est-il, non pas des moindres, lequel j’aime sur tous les autres. Et si lui ai tiré de la bouche par force de prière ce que je vous ai dit ; le pauvre homme vit en pleurs et en misère tout pour la beauté de votre visage. Et afin que vous sachiez qui est celui qui tant vous aime, c’est Troylus. » Lors Brisaïda se tira un peu arrière en regardant Pandaro, et à grand’peine retint ses larmes et jeta un soupir et dit : « Ô Dieu ! veuillez-moi aider ! Et que feront les autres, puisque vous me conseillez les amoureuses flammes ! Je sais bien que Troylus est grand et noble, et que chaque grande dame en devrait être contente ; mais puisqu’il a