Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1869, tome 6.djvu/416

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
418
PEINES D'AMOUR PERDUES.

LE ROI.

Ce serait à vos jambes de le faire.

ROSALINE.

— Puisque vous êtes étrangers et que vous venez ici par hasard, — nous ne ferons pas les renchéries… Donnez-nous la main… Mais nous ne voulons pas de danse.

LE ROI.

— Pourquoi alors nous donner la main ?

ROSALINE.

Simplement pour nous quitter bons amis. — Une révérence, beaux galants, pour finir la mesure !

Elle salue.
LE ROI.

— Mesurez-nous plus largement la mesure ; ne soyez point chiche.

ROSALINE.

— Nous ne pouvons accorder davantage pour le prix.

LE ROI.

— Évaluez-vous vous-mêmes. À quel prix se vend votre compagnie ?

ROSALINE.

— Uniquement au prix de votre absence.

LE ROI.

Vous demandez l’impossible.

ROSALINE.

— C’est que nous ne sommes pas à vendre. Ainsi adieu, — deux fois à votre masque, à vous une demi-fois !

LE ROI.

— Si vous refusez de danser, continuons du moins cette causerie.

ROSALINE.

— En particulier alors.