Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1872, tome 10.djvu/482

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
478
MESURE POUR MESURE, TIMON D’ATHÈNES, ETC.

fais-tu ? » Et Casca de l’autre côté s’écria aussi en langage grec, appelant son frère à son aide. Et, comme jà plusieurs à la foule chargeassent sur lui, en regardant tout à l’entour de soi, et s’en voulant fuir, il aperçut Brutus qui tenait une épée nue au poing pour le frapper : et adonc lâcha la main à Casca qu’il tenait encore, et couvrant son visage avec sa robe, abandonna son corps à qui le voulait navrer : et alors les conjurés s’entrepressant les uns les autres pour l’affection qu’ils avaient de ne le point épargner, en frappant de tant de dagues et de tant d’épées sur un seul corps, se blessèrent les uns les autres, entre lesquels Brutus fut atteint en la main en voulant être participant de ce meurtre, et tous les autres furent aussi ensanglantés.

» Ayant donc été César ainsi tué, Brutus se présentant au milieu de la salle, voulut parler et arrêter les autres sénateurs qui n’étaient point de la conspiration, pour rendre raison de leur fait : mais ils s’enfuirent tous effrayés en grand désarroi, s’entrepressant et poussant à la porte de grande hâte qu’ils avaient de sortir, sans que personne toutefois les chassât : car il avait expressément été dit et arrêté entre eux qu’on ne tuerait autre que César seul, mais qu’on convierait au reste tous les autres à tâcher de recouvrer la liberté. Tous les autres avaient bien été d’avis, en délibérant sur cette affaire, qu’on devait aussi tuer Antonius, pour ce que c’était un homme insolent et qui de sa nature favorisait à la monarchie, outre ce qu’il avait grande faveur et bon crédit envers les gens de guerre pour la longue fréquentation et conversation qu’il avait eue entre eux, et mêmement pour ce qu’étant homme de sa nature entreprenant et convoiteux de grandes choses, il avait encore davantage lors l’autorité du consulat, étant consul avec César. Mais Brutus empêcha qu’il ne se conclût : premièrement pour ce qu’il dit que la chose serait injuste de soi : et secondement parce qu’il leur proposa quelque espérance de changement en lui : car il n’était point hors d’espoir qu’Antonius étant homme magnanime de nature et désireux d’honneur et de gloire, quand il verrait que César serait mort, ne pût entrer en volonté d’aider à son pays à recouvrer la liberté, étant par