Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1872, tome 9.djvu/136

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
134
CORIOLAN.

premier citoyen.

Vous devez bien penser que, si nous vous donnons quelque chose, c’est dans l’espoir de faire sur vous un profit.

coriolan.

Dites-moi donc alors, je vous prie, à quel prix vous mettez le consulat.

premier citoyen.

Au prix d’une demande polie.

coriolan.

Polie ?… Daignez me l’accorder, Monsieur : j’ai des blessures que je puis vous montrer en particulier. Votre bonne voix, monsieur ! Que répondez-vous ?

deuxième citoyen.

Vous l’aurez, digne sire.

coriolan.

Marché conclu, monsieur… Voilà déjà deux voix honorables de mendiées… J’ai vos aumônes. Adieu.

premier citoyen.

Voilà qui est un peu étrange.

deuxième citoyen.

Si c’était à recommencer !… mais n’importe.

Les deux citoyens s’éloignent.


Passent deux autres citoyens.
coriolan.

De grâce, si mon élévation au consulat est d’accord avec le ton de vos voix, remarquez que je porte la robe d’usage.

troisième citoyen.

Vous avez bien mérité et vous n’avez pas bien mérité de votre patrie.

coriolan.

Le mot de votre énigme ?