Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1873, tome 14.djvu/374

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
370
LE SOIR DES ROIS ou CE QUE VOUS VOUDREZ.

feste.

Maître Malvolio !

malvolio.

Oui, bon fou.

feste.

Hélas ! monsieur, comment se fait-il que vous ayez perdu vos cinq esprits ?

malvolio.

Fou, il n’y a jamais eu d’homme si notoirement outragé ; je suis dans mon bon sens, fou aussi bien que toi.

feste.

Aussi bien seulement ? Alors vous êtes en démence tout de bon, si vous n’êtes pas plus dans votre bon sens qu’un fou.

malvolio.

Ils se sont emparés de moi, m’enferment dans les ténèbres, m’envoient des ministres, des ânes, et font tout ce qu’ils peuvent pour me faire perdre l’esprit.

feste.

Faites attention à ce que vous dites ; le ministre est là.

Changeant de voix.

Malvolio, Malvolio, que les cieux restaurent tes esprits ! tâche de dormir et laisse là ton vain charabias.

malvolio.

Sir Topas !

feste, variant ses intonations.

N’échangez plus de paroles avec lui, mon bon ami… Qui, moi, monsieur ? je ne lui parle pas, monsieur. Qu’Dieu v’s soit en aide, bon sir Topas !… Ma foi, amen !… D’accord, monsieur, d’accord.

malvolio, appelant.

Fou, fou, fou ! entends-tu ?

feste.

De grâce, monsieur, patience ! Que voulez-vous, monsieur ? on me gronde quand je vous parle.