lées trop loin pour être supportées, et que votre grâce, en s’interposant, l’a protégé contre une grande colère. Je vais me tenir coi ici-même. Je vous en prie, allez-y rondement avec lui.
HAMLET, de l’ extérieur. — Mère, mère, mère !
LA REINE. — Je vous le garantis ; ne craignez rien" : — retirez-vous, je l’entends qui vient. (Polonais se cache derrière la tapisserie [14])
HAMLET. — Eh bien, mère, qu’y a-t-il ?
LA REINE. — Hamlet, tu as grandement offensé ton père.
HAMLET. — Mère, vous avez grandement offensé mon père.
LA REINE. — Allons, allons, vous me. répondez avec une langue extravagante.
HAMLET. — Allons, allons, vous m’interrogez avec une langue scélérate.
LA REINE. — Eh bien, qu’est-ce à dire, Hamlet !
HAMLET. — Qu’y a-t-il donc maintenant ?
LA REINE. — Avez-vous oublié qui je suis ?
HAMLET. — Non, par le crucifix, non certes : vous êtes la reine, la femme du frère de votre époux, et plût au ciel que cela ne fût pas ! — vous êtes ma mère.
LA REINE. — Allons, puisqu’il en est ainsi, je vais appeler quelqu’un qui pourra vous parler.
HAMLET. — Allons, allons, restez assise ; vous ne bougerez pas ; vous ne partirez pas avant que je vous aie présenté un miroir où vous pourrez voir l’intérieur de vous-même.
LA REINE. — Que veux-tu faire ? tu ne veux pas m’assassiner sans doute ? Au secours, au secours, holà !
POLONIUS, derrière la tapisserie. — Holà ! au secours, au secours, au secours !
HAMLET. — Qu’y a-t-il là ? un rat ? (Il tire son épée et traverse la tapisserie.) Mort ! je parie un ducat qu’il est mort !
POLONIUS. — Oh je suis tué ! (Il tombe et meurt.)
LA REINE. — ô ciel, qu’as-tu fait ?