Aller au contenu

Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Montégut, Hachette, 1872, tome 9.djvu/283

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

sur une colline qui baise le ciel ; c’était une combinaison de forines où chaque dieu semblait vraiment avoir mis son cachet, pour donner au monde l’assurance qu’il était un homme : celui-là était votre époux. — Regardez maintenant cet autre ; voici votre époux, qui pareil à une gerbe mouillée moisit son frère à la riche santé. Avez-vous des yeux ? Est-il possible que vous ayez cessé de vivre sur cette belle montagne pour venir patauger dans ce marais ? Ah ! avez-vous des yeux ? Vous ne pouvez appeler cela amour ; car à votre âge la chaleur du sang a baissé, il est devenu humble et suit les conseils du jugement ; et quel jugement voudrait passer de celui-ci à celui-là ? Vous êtes douée de sentiment, à coup sûr, car sans cela, vous ne seriez pas animée ; mais à coup sûr aussi ce sentiment est frappé d’apoplexie : car la folie même ne pourrait errer à ce degré, et le bon sens ne fut jamais enchaîné par le délire au point de ne pouvoir garder assez de discernement pour faire une différence semblable. Quel est donc le diable qui vous a dupé ainsi au jeu de colin-maillard ? Des yeux dépourvus de sentiment, une sensibilité privée de la faculté de voir, des oreilles privées des secours des mains et des yeux, un odorat sans rien d’autre, ou n’importe quelle portion mutilée d’un vrai sens n’auraient jamais pu s’égarer à ce point. Ô honte ! où est ta rougeur ? Enfer rebelle, si tu es capable de te révolter dans les os d’une matrone, la vertu peut bien être de cire chez l’ardente jeunesse et se fondre à son feu : ne crions plus à la honte lorsque l’excès de l’ardeur nous entraîne, puisque la glace elle-même brûle tout aussi activement, et que la raison sert d’entremetteuse au désir.

LA REINE. — Ô Hamlet, n’en dis pas davantage : lu tournes mes yeux sur mon âme même ; et là je vois des taches si noires, si invétérées, que jamais elles ne perdront leur couleur.

HAMLET. — Certes, mais vivre dans la sueur fétide d’un lit graisseux ; cuire dans la corruption ; faire l’amour et s’ébattre sur la sale litière....

LA REINE. — Oh, ne me parle pas davantage ! tes pa-