Aller au contenu

Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Montégut, Hachette, 1872, tome 9.djvu/299

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

frère en sera informé, et là-dessus je vous remercie pour votre bon conseil. — Avancez, mon carrosse ! — Bonne nuit, Mesdames ; bonne nuit, charmantes Dames ; bonne nuit, bonne nuit. (Elle sort.)

LE ROI. — Suivez-la de près ; surveillez-la avec soin, je vous en prie. (Sort Horatio.) Oh, c’est là le poison d’une profonde douleur ; il découle tout entier de la mort de son père. Ô Gertrude, Gertrude, lorsque viennent les chagrins, ils ne viennent pas comme des éclaireurs isolés, mais par bataillons complets ! Premier malheur, son père tué ; second chagrin, le départ de votre fils, et il faut encore que ce soit lui-même qui soit le très-violent auteur de son juste éloignement ; ensuite le peuple barbotant dans ses suppositions et ses commérages absurdes et dangereux au sujet de la mort du bon Polonius, — et à ce propos, nous-même nous avons agi fort étourdiment en le faisant enterrer à la sourdine ; — puis la pauvre Ophélia absente d’elle-même, privée de sa raison sans laquelle nous ne sommes que des peintures et de pures bêtes : enfin, dernier accident, presque aussi gros que tous les autres ensemble, son frère est secrètement venu de France ; absorbé dans sa douloureuse stupeur, il ne sort pas de ses nuages, et il ne se manque point de mouches bourdonnantes pour empoisonner son oreille de pernicieux propos sur la mort de son père ; sur ce sujet, la rumeur à court de faits ne se gênera point pour colporter notre propre nom d’oreille en oreille. Ô ma chère Gertrude, cette affaire, pareille à une machine meurtrière, me porte d’une foule de côtés plus de coups qu’il n’en faudrait pour me tuer. (Bruit à l’extérieur.)

LA REINE. — Hélas ! quel est ce bruit ?

LE ROI. — Où sont mes Suisses ? qu’ils gardent la porte.

Entre UN GENTILHOMME.

LE ROI. — Qu’y a-t-il ?

LE GENTILHOMME. — Protégez votre vie, Monseigneur ! l’océan, quand il envahit ses rivages, ne dévore pas les