Aller au contenu

Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Montégut, Hachette, 1872, tome 9.djvu/381

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

dans mon élocution, et mal partagé dans l’art de parler le doux langage de la paix ; car depuis que ces bras ont eu la taille de là septième année, sauf durant les neuf dernières lunes, ils ont trouvé toujours leurs plus chers exercices dans les champs couverts de tentes. En dehors de ce qui concerne les faits de guerre et les combats, je ne puis donc que peu parler de ce vaste monde ; par conséquent, en plaidant moi-même ma cause, il est peu à craindre que je l’embellisse. Cependant, avec votre gracieuse patience, je vous ferai, rondement et sans fard, le récit de l’histoire entière de mon amour ; je vous dirai par quelles drogues, quels charmes, quelles conjurations, quel pouvoir magique j’ai séduit sa fille, puisque ce sont ces moyens qu’on m’accuse d’avoir employés.

BRABANTIO. — Une jeune fille qui fut toujours timide, d’un caractère si paisible, si sédentaire, que lorsqu’elle remuait elle en rougissait, aller, en dépit de la nature, des années, de la nation, de là fortune, de tout, tomber amoureuse d’un être qu’elle avait peur de regarder ! Il aurait un jugement mutilé et bien imparfait, celui qui déclarerait que la perfection : peut errer à ce point contre toutes les lois de la nature ; on est bien obligé, devant un fait pareil, d’en chercher l’explication dans les pratiques de l’artificieux enfer. Je maintiens donc encore qu’il a opéré sur elle par quelque mélange puissant sur le sang, ou par quelque potion ensorcelée à cet effet [11].

LE DOGE. — Maintenir cela n’est pas le prouver ; il vous faut des témoignages plus précis et plus clairs que ces assertions légères et les superficielles probabilités de ces vulgaires apparences.

PREMIER SÉNATEUR. — Mais parlez, Othello : avez-vous par des moyens indirects et violents conquis et empoisonné les sentiments de cette jeune fille ? ou bien les avez-vous conquis par prières, et par ces belles instances que l’âme adresse à l’âme ?

OTHELLO. — Je vous en conjure envoyez chercher la Dame au Sagittaire, et qu’elle parle de moi devant son père : si son récit me montre odieux à vos yeux, ne vous