Page:Sienkiewicz – Hania, traduction Chirol.djvu/98

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

seigneur et de tuteur avait disparu. J’avais combiné en route la façon dont je reverrais Hania, ce que je lui dirais, comment je me comporterais avec elle, avec condescendance ; mais tous ces plans s’écroulèrent en un instant. La situation se renversa et ce ne fut pas moi qui fus bon et caressant pour elle, mais bien plutôt elle qui le fut pour moi. Au début, je ne m’en rendis pas bien compte, mais je sentis vite qu’il en était ainsi. J’avais l’intention de la questionner sur ce qu’elle avait appris, de demander si madame d’Ives et le prêtre Ludvig étaient satisfaits d’elle, et voilà que ce fut elle qui m’interrogea sur ce que j’avais fait, ce que j’avais appris et ce que je pensais faire à l’avenir. Oui, tout ce que j’avais combiné se trouva modifié d’une façon radicale et pour tout dire, nos rapports furent changés et les rôles renversés.

Je me retirai donc dans ma chambre, moitié étonné et moitié déçu dans mon