Aller au contenu

Page:Sophocle, trad. Leconte de Lisle, 1877.djvu/427

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

MÉNÉLAOS.

Il me haïssait et je le haïssais : cela ne t’a pas été caché.

TEUKROS.

C’est qu’il savait que tu l’avais trompé par un faux suffrage.

MÉNÉLAOS.

Cette faute fut celle des juges, non la mienne.

TEUKROS.

Tu ne peux que mal cacher tes nombreuses mauvaises actions.

MÉNÉLAOS.

Ces paroles seront funestes à quelqu’un.

TEUKROS.

Certes, nous en souffrirons moins que toi.

MÉNÉLAOS.

Je ne te dirai qu’un mot : Cet homme ne sera pas enseveli.

TEUKROS.

Apprends-le à ton tour : Il sera enseveli.

MÉNÉLAOS.

J’ai vu récemment un homme, audacieux de la langue, qui excitait les marins à naviguer, l’orage menaçant,