Page:Sphinxiana, chez Blocquel et Castiaux.djvu/35

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Le même moment qui m’engendre
Me voit naître, et me voit mourir.

Aucun œil ne me vit jamais.
Je suis plus fragile qu’un verre.
Mon bruit, imite le tonnerre.
Et je suis le bruit que je fais.

Par moi l’un des sens est touché
D’une très-fraîche influence,
Et l’on rougit de ma naissance
Comme on rougirait d’un péché.

Un poëte eut sept villes pour soi
Dont chacune s’en disait mère,
Mais ce qui se fit pour Homère
Jamais ne se fera pour moi.

Mesdames, dont l’esprit charmant
De m’expliquer ose entreprendre,
Gardez-vous bien de vous méprendre
Et de me faire en me nommant.


(64) ÉNIGME.

La voix mourante me fait naître,
Et puis me dissipe aussitôt,
Je ne suis rien mais bien plutôt
J’empêche quelque chose d’être.