Page:Stendhal - Racine et Shakespeare.djvu/276

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
239
DE LA LANGUE ITALIENNE

est donc naturel de leur donner pour perspective une grande aisance, si ce n’est la fortune.

Il faut que les princes aisés qui se divisent l’Italie fassent entre eux un accord bien simple pour empêcher la contrefaçon. Tout débitant d’une édition contrefaite paiera au propriétaire une amende égale au prix de trois mille exemplaires. Un livre, comme un champ, comme une maison, appartiendra à tout jamais à l’auteur, à sa famille et à ses héritiers.


GIORNATA …
Dei Rimedj.

In quella giornata abbiamo molto cicalato intorno ai pericoli che minacciano la nostra sublimissima favella, dalla parte della sua caïnesca sorella la lingua francese. Nessuna favella può dirsi sicura della vita mentre tutti gli illuminati parlano una lingua forestiera, chiara, simplice, filosofica e già superba di essere parlata dalla maggior parte d’Europa. Qualli sono i remedj che possono salvare la nostra aurea favella ?

Certamente primi di tutto sono un giusto vocabolario e una grammatica. Il libro santo lo dice : « Ogni casa divisa ira di se perirà. » D’abord unissons-nous contre l’ennemi commun : l’invasion française. Jetons un coup d’œil sur les qualités nécessaires au