Page:Stendhal - Racine et Shakespeare.djvu/277

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
240
RACINE ET SHAKSPEARE

vrai grammairien ; nous verrons ensuite plus facilement si nous avons des grammairiens.

La grammaire de la langue italienne, c’est l’art de bien exprimer ses idées en italien[1].

Or un art est la collection des maximes ou préceptes pratiques dont l’observation conduit à faire avec succès une chose quelconque, et une science consiste dans les vérités qui résultent de l’examen d’un sujet quelconque.

Voilà pourquoi nous n’aurons réellement une bonne grammaire italienne que lorsque la science générale de l’expression des idées, la grammaire générale sera perfectionnée parmi nous.

Le langage d’action fut probablement le langage ordinaire de l’homme. Ce langage est composé de gestes, de cris, d’attouchements. Il s’adresse à la vue, à l’ouïe, au tact.

L’effet de tous nos signes, quels qu’ils soient, n’est pas seulement de communiquer nos idées, comme l’ont dit jusqu’à ce jour les auteurs de toutes nos vieilles grammaires. La propriété la plus importante des signes est : 1o de nous aider combiner nos idées élémentaires et à en former des idées composées, et 2o de nous aider à fixer ces composés dans notre mémoire.

  1. Stendhal ici et pour ce qui va suivre renvoie fréquemment en marge de son manuscrit à l’Idéologie et à la Grammaire de Destutt de Tracy. N. D. L. É.