Page:Stevenson - L’Île au trésor, trad. André Laurie.djvu/56

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

Surinam, à Providence, à Porto-Bello. Il a assisté au sauvetage des galions espagnols. C’est même là qu’il a appris à dire : « Pièces de huit !… » Et cela se comprend ! On en a repêché trois cent cinquante mille, mon petit Hawkins. Il était à l’abordage du Vice-Roi-des-Indes au large de Goa. Et, à le voir, on le prendrait pour un perroquet-bébé. Nous avons pourtant senti la poudre ensemble, pas vrai, capitaine ?…

— Attention !… À l’abordage !… glapissait le perroquet.

— Oh ! c’est un brave petit matelot ! » disait le cuisinier en lui montrant du sucre.

Et alors le perroquet se mettait à mordre les barreaux de sa cage en jurant comme un templier.

« Voyez-vous le brigand ? reprenait John Silver avec componction. Ah ! mon cher garçon, c’est qu’on ne peut pas toucher la poix sans se salir, voyez-vous. Mon pauvre innocent d’oiseau a eu des fréquentations bizarres, c’est ce qui lui fait dire des horreurs pareilles, sans seulement s’en douter !… Il y aurait ici un chapelain, qu’il jurerait tout aussi bien en sa présence… »

Et John Silver tirait son toupet de l’air solennel qu’il avait et qui me le faisait considérer comme l’homme le plus vertueux de la terre.

Cependant le squire et le capitaine Smollett étaient toujours en froid. Le squire ne faisait pas mystère de son opinion : il avait peu d’estime pour le courage et l’intelligence du capitaine. Celui-ci, de son côté, ne parlait que lorsqu’on lui adressait la parole, et toujours froidement, sèchement, sans un mot de trop. Il voulait bien reconnaître, quand on le mettait au pied du mur, qu’il s’était trompé sur l’équipage, que les hommes ne boudaient pas au travail et que leur conduite était généralement satisfaisante. Quant au schooner, il s’en déclarait enchanté. Jamais il n’avait commandé un meilleur bâtiment, « obéissant au gouvernail comme plus d’un honnête homme voudrait voir sa propre femme, » disait-il souvent.

« Ce qui n’empêche pas, ajoutait-il, que nous ne sommes pas encore rentrés au port, et que je n’aime pas du tout, mais pas du tout, cette expédition ! »

Le squire, alors, lui tournait le dos et se mettait à arpenter le pont.

« Cet homme finira par me faire éclater ! » disait-il.

Nous eûmes de gros temps, ce qui ne servit qu’à mettre en lumière les hautes qualités de l’Hispaniola. Tout le monde à bord semblait content, et il aurait fallu être difficile pour ne pas se déclarer satisfait, car je crois bien qu’on n’a jamais gâté un équipage à ce point, depuis le temps où Noé s’embarqua. Au moindre prétexte on doublait la ration d’eau-de-vie ; il y avait du pudding presque