Page:Stevenson - L’Île au trésor, trad. André Laurie.djvu/85

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

gardaient les chaloupes ; nous les vîmes se consulter. S’ils étaient allés avertir Silver, les choses auraient sans doute tourné bien différemment. Mais sans doute ils avaient leur consigne, car ils se décidèrent à rester tranquillement à leur poste, et celui qui sifflotait reprit cet exercice musical.

La côte présentant un léger renflement, je dirigeai mon canot de manière à mettre ce renflement entre eux et nous, de façon qu’ils cessèrent de nous voir avant même que nous eussions touché terre. En sautant sur la grève, je pressai le pas autant qu’il était possible sans courir, après avoir eu soin de mettre un grand mouchoir de soie sous mon chapeau pour me garantir du soleil. Je tenais la main sur mes pistolets tout armés.

En cent pas, j’arrivai au fortin. Il était assez ingénieusement établi sur un monticule au pied duquel jaillissait une source, et se composait d’un bâtiment carré, formé de troncs d’arbres et crénelé sur les quatre faces ; une quarantaine d’hommes pouvaient aisément s’y loger et s’y défendre par un feu de mousqueterie. Autour de ce bâtiment, les arbres et les broussailles avaient été coupés dans un rayon assez étendu, de manière à l’isoler de tout obstacle qui pût couvrir des assaillants. Enfin, tout autour du monticule, et de manière à enclore la source, régnait une forte palissade de six pieds de haut, sans porte ni solution de continuité, formée de pieux trop lourds pour qu’il fût aisé de les arracher, trop espacés pour que des assiégeants pussent s’en faire un abri. On devait donc les voir venir du fort et les tirer en toute sûreté, comme des lapins. Au total, les choses étaient arrangées pour qu’une poignée d’hommes pût tenir là contre un régiment.

Mais ce qui me séduisait surtout, c’était la source. Il faut dire que les provisions, ni les vins fins, ni les armes et les munitions ne manquaient à bord de l’Hispaniola ; mais nous n’avions plus d’eau.

J’étais en train de songer au moyen d’en emporter, quand un cri épouvantable, — un cri d’homme qu’on égorge, — déchira les airs. Je n’étais plus un novice et j’avais souvent vu la mort de près ; — j’ai servi sous le duc de Cumberland et j’ai eu l’honneur d’être blessé à Fontenoy ; — et pourtant ce cri me glaça d’épouvante.

« C’est l’appel suprême du pauvre Jim ! » me dis-je.

Un médecin doublé d’un vieux soldat a bientôt fait d’arrêter ses résolutions. Sans perdre une minute, je revins à la grève et je me jetai dans le canot.

Hunter était heureusement un excellent rameur. L’embarcation volait sur l’eau, à la lettre. Elle eut bientôt rallié le schooner, et je sautai sur le pont.

Tout le monde était en émoi, comme de juste. Le squire, blanc comme un linge et la tête basse, pensait au danger où il nous avait